Sourate 9 verset 51. Ibrahim Abraham 52. » … sourate youssouf verset 31 Home; Events; Register Now; About Giving free and easy access to authentic translations and exegeses through search engines and global sources of information. Al Firdaws Canada 24,339 views. Tafsir Sourate Baqara Versets 275 276 277. J'aime Aimé par 1 personne. Sourate Al A’la ou sourate le Très haut est la 87 e sourate du Coran.Ne comportant pas plus de 19 versets, cette sourate fait partie du dernier chapitre du livre sacré, le Juzz Amma, qui regroupe toutes les petites sourates, en partant de sourate An Naba (78) jusqu’à sourate An Nas (114). J’ai extrait du Coran : 1) Les versets violents (V) 2) Intolérants (I) 3) Machistes, sexistes, misogynes (M), 4) Légalisant le Pillage (P), 5) Vénaux (Ve), 6) Qui permettent à Mahomet de s’arroger la part du lion au niveau pouvoir, femme et sur le reste des hommes etc. ), ئایا کاتێك مردین و بووین بە خاك و ئێسقانی ڕزیوو ئایا بەڕاستی ئێمە (زیندوو دەکرێینەوەو) سزا دەدرێن, (پیاوە بەھەشتییەکە) ووتی ئایا ئێوە تەماشا (ی دۆزەخ) ناکەن, ئەمجا خۆی سەیری کرد کتوپڕ لە ناوەڕاستی دۆزەخدا ئەو (ھاوڕێیەی) بینی, پێی ووت سوێند بەخوا نزیك بوو منیش ھەڵدێریت, وە ئەگەر میھرەبانی پەروەردگارم فریام نەکەوتایە، منیش لە ئامادەکراوان (ی ناو دۆزەخ) دەبووم. verset 129 sourate annisae (les femmes) ... verset 4 sourate al2a7zab dans ce verset il est clairement enoncé qu'un homme ne possede pas deux coeurs dans sa poitrine, ce qui veut dire que son amour ne peut pas être partagé de … J’ai mis toute ma confiance en Allah. 3. 18 déc 2010 22:56:42. Ne vous penchez pas tout à fait vers l’une d’elles, au point de laisser l’autre comme en suspens. A large number of translations of the meanings and exegeses of the noble Qur'an are published on EQE portal, accessible on all systems, smart devices, and electronic networks. Ils ont déjà demandé à Moïse quelque chose de bien plus grave quand ils dirent : "Fais-nous voir Allah à découvert!" sourate youssouf verset 31. Craignez votre Seigneur ... 129. And Allah Knows, while you know not. La consultation (Achoura) 4:157-158 Jésus, la vraie personne, l’âme, a été élevée de la même manière que pour la mort d’une personne juste. Effectivement, Allah (Dieu) nullement n' a d'attache envers quiconque est traître délibérément coupable. example: Ne vous penchez pas tout à fait vers l’une d’elles, au point de laisser l’autre comme en suspens. 1. Tafsir Ibn Kathîr : Sourate 4 Verset 24 Publié par Le Journal du Forkane - Cheikh ALI DANI sur 11 Février 2013, 22:15pm ... un verset Écouter X fois chaque verset Possibilité de télécharger le Coran en entier Possibilité de télécharger une sourate / un verset. Mais celui à qui son frère aura pardon né en quelque façon doit faire face à une requête convenable et doit payer des dommages de bonne grâce. Accuei ; Tafsir sourate 4 verset 145-147; Tafsir sourate 16 verset 98; Commentaires récents. 9) Sourate waqia et le nom Latifou Dans la sourate waqia , on retrouve le nom divin Latifou dont le pm est 129 , 129×129 donne 16641 , quand on multiplie le resultat par 7 , on a le pm de la sourate waqia qui est : 116487 . J'aime Aimé par 1 personne. Developing the exegeses and translations by involving specialists and concerned individual in the revision, assessment, and correction of the translations of and information related to Qur'anic verses using electronic assessment and correction systems. (translittération française: Wa Lan Tastaţī`ū 'An Ta`dilū Bayna An-Nisā' Wa Law Ĥaraştum Falā Tamīlū Kulla Al-Mayli Fatadharūhā Kālmu`allaqati Wa 'In Tuşliĥū Wa Tattaqū Fa'inna Allāha Kāna Ghafūrāan Raĥīmāan), وَلَن تَسْتَطِيعُواْ أَن تَعْدِلُواْ بَيْنَ النِّسَاء وَلَوْ حَرَصْتُمْ فَلاَ تَمِيلُواْ كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ وَإِن تُصْلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا. These renditions have been prepared by reliable translators under the careful supervision of specialized bodies. Ahmad Al-Hassan. The best and the most authentic translations and exegeses of the meanings of the Qur'an are compiled to give free access to them in all possible formats. Creating a free electronic reference of the exegeses and translations of the meanings of the noble Qur'an, following the methodology of Ahl-us-Sunnah wal-Jamaa`ah; to replace the unreliable references currently available on the Internet. 2. al-Baqarah ; 178 Ô les croyants ! En Lui je place ma confiance; et Il est le Seigneur du Trône immense». De même pour celles qui n'ont pas encore de règles. Imam Abdoulaye Koïta Tafsir de la sourate An Nissa verset 129 à 134 - Duration: 1:18:08. Sudais versets de sourate al waqi'a Sudais versets de sourate al waqi'a Categories: People & Stories. Assalamou aleykoum maitre.j aimerai que vous nous donniez les multiples bien de la jaorat kamal. Sayyed. Mais si vous vous réconciliez et vous avez la Piété, donc Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux. Sourate 9 verset 5 ; Sourate la plus longue du Livre, se pencher sur sa révélation, son tafsir (son explication), les mérites de sa récitation et son apprentissage revêt un caractère 68 -Ils dirent: « Demande pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise ce qu'elle doit être. translation_key: (the key of the currently selected translation) (ئەی موحەممەد ﷺ) بڵێ: بەڵێ (ھەمووتان زیندوو دەکرێنەوە) و لەو کاتەدا ئێوە زەلیل و سەرشۆڕن, چونکە ئەو (زیندوو بوونەوەیە) ھەر یەك دەنگە ئیتر دەست بەجێ زیندوون و دەڕوانن, وە دەڵێن: وای بۆ خۆمان ئەمە ڕۆژی تۆڵەسەندن وپاداشتە, (پێیان دەوترێت) ئەمە ئەو ڕۆژی بڕیاردانەیە کە باوەڕتان پێی نەبوو, (خوا بەفریشتەکان دەفەرموێت) ئەوانەی ستەمیان کرد کۆیان بکەنەوە لەگەڵ ھاوڕێکانیان (ھاو وێنەکانیان) لەگەڵ ئەوانەش دەیان پەرستن, جگە لە خوا ئەمجا ڕێگای دۆزەخیان نیشان دەن, وە ئەوانە ڕاوەستێنن بێگومان پرسیاریان لێدەکرێت, (پێیان دەوترێت) ئەوە چیتانە یارمەتی یەکتر نادەن, (نەخێر یارمەتی یەکتر نادەن) بەڵکو ئەوان ھەموو (بەندەو پەرستراوەکانیان) لەو ڕۆژەدا گەردن کەچن بۆ خوا, و (لەو ڕۆژەدا) ڕوو دەکەنە یەکترو پرسیار لەیەکتر دەکەن, (گومڕاکراوەکان بەگومڕاکەرەکان) دەڵێن بەڕاستی ئێوە بوون لەلای ڕاستەوە ھاتنە لامان (نەتان ھێشت شوێنی کەوین), (گومڕاکەرەکان) دەڵێن (نەخێر ڕاست ناکەن) بەڵکو ئێوە خۆتان ئیماندار نەبوون, وە ئێمە ھیچ دەسەڵاتێکمان بەسەر ئێوەدا نەبوو بەڵکو خۆتان گەلێکی لەخوایاخی بوون, ئەوەتە بڕیاری پەروەردگارمان (بەسزا دانمان) سەپا بەسەرماندا، کە بەڕاستی دەبێ بیچەژین, بەڵێ ئێمە ئێوەمان گومڕا کرد چونکە بەڕاستی خۆشمان گومڕا بووین, جا بەڕاستی ھەموویان (گومڕاکراو و گومڕاکار) لەو ڕۆژەدا لەسزادا ھاوبەشن, بێگومان ئێمە تاوانباران بەو جۆرە لێ دەکەین, بەڕاستی ھەر کاتێك بەوانە بوترایە ھیچ پەرستراوێکی ڕاست نیە بێجگە لە خوا، خۆیان بە گەورە دەزانی (و ملکەچی نەدەبوون), وە دەیانووت: ئایا ئێمە پەرستراوەکانمان واز لێ بھێنین؟ لە بەر شاعیرێکی شێت, (نەخێر وانیە) بەڵکو ئەو (پێغەمبەرە) ھەقی ھێناوەو باوەڕی بە پێغەمبەرانی پێشوو ھەیە, و ئێوە تەنھا تۆڵەی ئەو (خراپانە)تان لێ ئەسێنرێت کەکردوتانە, کەمیوە ھاتی جۆرا و جۆرە، وە ئەوان ڕێز لێگیراون, لەسەر تەخت و کورسیە ڕازاوەکان بەرامبەر یەکتر دانیشتوون, بەسەریاندا دەسوڕێنەوە بە پەرداخی پڕ لەشەرابی پاك وخاوێن لە ڕووبارە ڕۆشتوەکانی بەھەشت, سپیە لە ڕەنگدا، زۆر بەلەزەتە بۆ ئەوانەی دەیخۆنەوە (کەھیچ زیانێك بەلاشە و ژیری مرۆڤ ناگەیەنێت), (ئەو شەرابە) نەمێشکیان تێك دەدات نەسەر خۆشیان دەکات, وە ئافرەتانی چاو جوان و گەورەیان لایە، کە جگە لە مێردەکانیان سەیری کەس ناکەن, وەکو ھێلکەی ناو ھێلانەن (یان ئەڵێی مرواری ناو سەدەفن), ئەمجا ڕوو دەکەنە یەك و پرسیار لە یەکتر دەکەن, یەکێك لەوان دەڵێت: من (لە دونیا) ھاوەڵێکم ھەبوو, دەیووت: ئایا بەڕاستی تۆ لەوانەی باوەڕت ھەیە (بەزیندوو بوونەوە؟! Sourate 4 verset 124. S'appuyant sur des versets considérés comme tardifs, il prétend qu'ils ne peuvent ainsi être adoucis par les versets antérieurs. Quelques bienfaits de Lakhat Ja’akoum (Verset 128 et 129 de la sourate 9 At-Tawba) Mercredi, 27 Décembre 2017 . 4/An-Nisa'-129: Vous ne pourrez jamais être équitables entre vos femmes, même si vous en êtes soucieux. سورەتی النساء - Sourate Les Femmes 5. Le second nom Bara'at (Libération) est tiré du premier mot de la sourate. S'il est un verset du Coran qui mérite d'être connu, c'est celui de la sourate des femmes où le "divin" texte exhorte le mari à frapper sa femme. 3. Sourate At-Tawba 9:5 (nommé verset de l'épée=jihad 301 Moved Permanently. json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes". وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ ... سورەتی آل عمران - Sourate La Famille d’Imrane 4. sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114). 1:18:08. The selected translations of the meanings of the Qur'an are entered into the system. سورەتی المائدة - Sourate La Table Servie 6. Continuous development and keeping abreast of technical innovations to effectively disseminate the translations of the meanings of the Book of Allah. Ô hommes! Commentaire 1; Rebloguer ceci 0; 1 Commentaire . https://www.facebook.com/CheikhBayecisseboromkemane/videos/124919792… Récitateur : Nabil Ar-Rifai. Réponse. Les versets violents et intolérants du Coran . They are both accessible and shareable on social media. MOST POPULAR. But perhaps you hate a thing and it is good for you; and perhaps you love a thing and it is bad for you. Et Il est le Se... At-Tawbah-129, Sourete 9-Le repentir (At-Tawbah) Verset-129 / Islam in Quran (Read Qur'an in English, Listen Qur'an) nginx/1.14.0 (Ubuntu À la demande de l'un de nos camarades, j'ouvre un sujet particulier consacré à la célèbre « Sourate de l'épée ». C'est probablement une interprétation qui vient d'un livre de Maurice Bucaille sur les "miracles" scientifiques du Coran, où il explique le verset 4.56 de cette façon. sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) Selon le Coran, les femmes doivent être frappées, battues ou corrigées, c'est au choix. Mohamed Al Barak : écoute gratuite, téléchargement MP3, video-clips, bio, … 25 réflexions sur “ Quelques bienfaits de Lakhat Ja’akoum (Verset 128 et 129 de la sourate 9 At-Tawba) ” ouspolo dit : septembre 7, 2015 à 1:54 . Returns: Le Saint Coran : sourate 4. Écoute de la sourate 26 - As-shuaraa / Les poètes récitée en français. description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number), Parameters: 1 Avertissements. Les femmes (An-Nisa') Le Saint Coran : sourate 5. Détails mot par mot du verset n° 129 de la Sourate n°6 : Mot n°1 : Comparez toutes les traductions de la sourate An-Nisa' - verset 129 de français. Tags: quran islam religion jesus allah god bible christ vie paradise dieu prophete prière coran mort sorate soudais mohamed ghamidi verset sourate shuraim waqia alah yassine moulk waqi3a waqiaa. Tafsir ibn Kathir Rahimou Allah sourate de l'éléphant- format normal: Rémunération en droits d'auteur Offre Premium Cookies et données personnelles. 4. La Prophétie de Muhammad (sws) première Édition. https://quranenc.com/api/translation/aya//1/1, S'enregistrer dans la liste des courriels, رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ, إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ, لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ, إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ, فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ, وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ, أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ, فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ, وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ, هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ, ۞ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ, مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ, وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ, قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ, قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ, وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ, فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ, فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ, إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ, إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ, وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ, بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ, إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ, وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ, يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ, لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ, فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ, قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ, أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ, فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ, وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ, إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ, لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ, أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ, إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّـٰلِمِينَ, إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ, طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ, فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ, ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ, ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ, إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ, وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ, فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ, وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ, وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ, وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ, إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ, أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ, فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ, قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ, فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ, وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ, فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ, فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ, قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ, إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ, وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ, وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ, وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ, وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ, وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ, وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ, وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ, إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ, أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ, ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ, إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ, وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ, فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ, لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ, ۞فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ, وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ, وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ, فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ, فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ, أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ, أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ, فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ, وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ, وَمَامِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ, لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ, وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ, فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ, سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ, سوێند بەو فریشتانە ڕیز بوون (لە کاتی عیبادەتدا), وە سوێند بەوانە کە دەخوڕن بەسەر ھەورەکاندا, پەروەردگاری ئاسمانەکان و زەوی وئەوەی لە نێوانیاندایە و پەروەردگاری خۆرھەڵاتەکان, بێگومان ئێمە ئاسمانی دونیامان بەجوانی ئەستێرەکان ڕازاندۆتەوە, وە لەھەموو شەیتانێکی سەر کەش پاڕاستوومانە, ناتوانن گوێ بگرن بۆ ئەو فریشتانەی لە بەرزترین پلەدان وە (ئەگەر بچن گوێ بگرن) لە ھەموو لایەکی (ئاسمانەوە) ئاگر باران دەکرێن, ڕاودەنرێن زۆر بە توندی و (لە قیامەتدا) سزایان بەردەوامە وسەختە, (شەیتانەکان ناتوانن گوێ بگرن) مەگەر یەکێکیان بە دزیەوە ھەواڵێك (لە فریشتەیەك ببیستێ و) بە پەلە بیفڕێنێت پزیسکی گڕدار وسوتێنەری شوێن دەکەوێت (و دەی سوتێنێت), ئەمجا (ئەی موحەممەد ﷺ) بپرسە لەوانەی(کە بێباوەڕن) ئایا ئەوان دروستکراوێکی گەورەتر وگرنگتر و بەھێزترن ؟ یان ئەو شتانەی تر کە دروستمان کردووە (لە ئاسمان و خۆر و زەوی و... ) بەڕاستی ئێمە ئەوان (ئادەمی) مان دروستکرد لە قوڕێکی لینجی جیڕ, بەڵام (سەیرە) تۆ سەرت سوڕماوە (چۆن باوەڕ ناھێنن) کەچی ئەوان گاڵتە دەکەن (بە تۆ کە دەڵێیت زیندوو بوونەوە ھەیە), وە کاتێك ئامۆژگاری بکرێن ئامۆژگاری وەرناگرن, وە کاتێ موعجیزەیەك ببینن دەیکەنە گاڵتەجاری, وە دەڵێن ئەم (قورئانە) ھیچ نیە جگە لە جادویەکی ئاشکرا نەبێت.